Salamun Alal Itratit Tahera


Dawat ni Zabaan Khulaso and Audio

Click here to view.


Introduction

This Mubarak Qasida was presented by Syedna Muayyad al Shirazi to Mustansir Imam, our 19th Imam. Syedna Muayyad was Mustansir Imam’s Bab ul abwaab, the highest rank (rutba) in the Dawat hierarchy after the Imam.

Syedna Muayyad prays salaam (greetings of peace) on the prophets, panjetan-paak, and Imams. The qasida begins with a salaam on the “Pure Progeny”, and bids welcome to their “Shining Lights”. Then it offers salaam to each prophet by name—Adam, Nooh, Ibrahim, Musa, and Isa—praising them using descriptions from the Quran. Then it offers salaam to Muhammad, Ali, and their pure progeny; and then to Syedna Muayyad’s Imam uz zaman, Mustansir Imam.

Syedna Muayyad declares that it is only through the Imam uz zamaan that we have access to all God’s prophets and imams. He testifies that it is through the Imam al zaman that we have real access to God.

In the same manner, in this era of satar, when our Imam is concealed, by following his true Dai we have access to our Imam uz zaman. Our Dai-z- zaman, Syedna Khuzaima Qutbuddin is the Mansoos and Waris of Burhanuddin Aqa. It is our highest naseeb that we have recognized him, and have thus become linked to our Imam.

May Allah Subhanahu grant Syedna Khuzaima Qutbuddin a long and healthy life till the day of Qiyamat.


Full Audio


Arabic Script and Dawat ni Zaban Translation

Click here to view.


Arabic Script and English Translation
We pray Salam on the pure progeny (the Imams), and [in our hearts] we receive with joy their resplendent, sparkling lights. سَلاَم عَلَى العِترَةِ الطّاهِرَة

* وَ اَهلاً بِاَنوَارِ هَا الزّاهِرَة

We begin with the Salam on the Prophet Adam, the father of all beings, its suburb dwellers and city dwellers سَلاَم بَدِيّا عَلَى اْدَمٍ

* اَ بي الخَلقِ بَادِيهِ وَالحَاضِرَة

Salam on the one [Nuh Nabi] with who’s storm, calamity encompassed those who stirred and behaved with evil سَلاَم عَلى مَن بِطُوفَانِه

* اُدِيرَت عَلَى مَن بَغَى الدّائِرَة

Salam on the one [Ibrahim Nabi] who received the ‘Salam’ on the day that the fire surrounded him, [when he was thrown from the manjaniq] سَلاَم عَلَى مَن اَتَاهُ السّلامُ

* غَدَاةَ اَحَفّت بِهِ النّائِرَة

Salam on the one [Musa Nabi] who overcame victoriously with his herd stick the disobedient, ill perpetrating Firouns سَلام عَلى قَاهِرٍ بِالعَصَا

* عُصَا ةً فَرَا عِنَةً جَائِرَة

Salam on Isa Nabi , who by his birth, blessed the city of Nazareth سَلام عَلَى الرّوحِ عِيسَى الّذِي

* بِمَبعَثِه شَرُفَت نَاصِرَة

Salam on Mustafa, Ahmad, the one who will do Shafa’at for us in the hereafter سَلام عَلَى المُصطَفْى اَحمَدٍ

* وَلِيّ الشّفَاعَةِ في الا خِرَة

Salam on Murtaza, Haider, and on his progeny, the shining stars سَلام عَلَى المُرتَضْى حَيدَرٍ

* وَ اَبنَائِهِ الانجُمِ الزّاهِرَة

Salam upon you, for the assemblage of their virtue is with you, O leader of al-Qahira سَلام عَلَيكَ فَمَحصُو لُهُم

* لَدَيكَ اَيَا صَاحِبَ القَاهِرَة

I pledge with my soul to you O Mustansir Imam, the one who is aided by victory from Allah, and the soldiers of the skies are his helpers بِنَفسِيَ مُستَنصِرًا بِالالْهِ

* جُنُوداُلسّمَاءِ لَهُ نَاصِرَة

I bear witness that you are the face of Allah, [ie that Allah is known through you], and the faces of your followers are brightened because of you, [ie will shine in heaven] شَهِدتُ بِاَنّكَ وَجهُ الالْهِ

* وُجُوهَ المَوَالي بِهَ نّا ضِرَة

Salam upon you O son of the daughter of the Prophet, a Salam that is embellished with the most precious attire عَلَيكَ السّلامُ ابنَ بِنتِ الرّسُولِ

* سَلا م مَلا بِسُهُ فَاخِرَة

Your servant is at your door seeing the generous blessing from your raining clouds of mercy. اَتَى العَبدُ بَابَكَ مُستَمطِرًا

* اَتَى العَبدُ بَابَكَ مُستَمطِرًا


Audio Grid and Key Vocabulary
٣
سَلاَم عَلى مَن بِطُوفَانِه
اُدِيرَت عَلَى مَن بَغَى الدّائِرَة
spin-phirwu = اديرة
revolution-haq si phiri jai ane dushmani kare = بغى
٢
سَلاَم بَدِيّا عَلَى اْدَمٍ
اَ بي الخَلقِ بَادِيهِ وَالحَاضِرَة
starting-shuru karta huwa = بديئا
cities-madina = حاضرة
١
سَلاَم عَلَى العِترَةِ الطّاهِرَة
وَ اَهلاً بِاَنوَارِ هَا الزّاهِرَة
pure-paak = طاهرة
shining-roshan = زاهرة
٦
سَلام عَلَى الرّوحِ عِيسَى الّذِي
بِمَبعَثِه شَرُفَت نَاصِرَة
was born-janaya = بمبعثه
Nazareth = ناصرة
٥
سَلام عَلى قَاهِرٍ بِالعَصَا
عُصَا ةً فَرَا عِنَةً جَائِرَة
overpower-ghalib = قاهرة
pharaohs- plural of firoun = فراعنة
٤
سَلاَم عَلَى مَن اَتَاهُ السّلامُ
غَدَاةَ اَحَفّت بِهِ النّائِرَة
to whom it came-je ne aayu = اتاه
when-jiwaare = غداة
surround-gherai = احفت
٩
سَلام عَلَيكَ فَمَحصُو لُهُم
لَدَيكَ اَيَا صَاحِبَ القَاهِرَة
their presence is found in you – aap ma mile che awliya = فمحصولهم
close to you – aap na nazdeek = لديك
٨
سَلام عَلَى المُرتَضْى حَيدَرٍ
وَ اَبنَائِهِ الانجُمِ الزّاهِرَة
children-farzando = ابنائه
stars-sitara = انجم
٧
سَلام عَلَى المُصطَفْى اَحمَدٍ
وَلِيّ الشّفَاعَةِ في الا خِرَة
in charge-dhani = ولي
intercession(the one who intercedes or helps on your behalf) = شفاعة
١٢
عَلَيكَ السّلامُ ابنَ بِنتِ الرّسُولِ
سَلا م مَلا بِسُهُ فَاخِرَة
his clothes-ehna kapra = ملابسه
valuable-bhaari = فاخرة
١١
شَهِدتُ بِاَنّكَ وَجهُ الالْهِ
وُجُوهَ المَوَالي بِهَ نّا ضِرَة
testify-shahadat daw chu = شهدت
fresh-taza = ناضرة
١٠
بِنَفسِيَ مُستَنصِرًا بِالالْهِ
جُنُوداُلسّمَاءِ لَهُ نَاصِرَة
I will give my life-mara jaan si qurbaan = بنفسي
army-lashkar = جنود
one who helps-madad karnaar = ناصرة
١٣
اَتَى العَبدُ بَابَكَ مُستَمطِرًا
سَحَائِبَ رَحمَتِكَ الغَامِرَة
clouds-wadalo = سحائب
showering-warasnaar = غامرة